有奖纠错
| 划词

La catedral está llena de detalles ornamentales.

教堂充满了装饰性的

评价该例句:好评差评指正

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个服装节非常讲究的裁缝。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.

相关的问题是,所公布的内容要多

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información comunicada varía considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的报告范围和程度相差很

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información facilitada varió considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的报告范围和程度相差很

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes realizaron evaluaciones de los efectos del cambio climático en la salud humana, con distinto grado de detalle.

许多缔约方就气候变化对人类健康的影响作了估程度不同

评价该例句:好评差评指正

Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

各个区域贸易协定的这类实质性规则,在范围、力度和程度上的差异很

评价该例句:好评差评指正

En las próximas semanas tendremos nuevas oportunidades de abordar con más detalle esos grupos temáticos. Sr.

今后几周将为我们提供进一步的机会以更加地阐述这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoyaron el plan, algunos donantes destacaron la necesidad de aclarar sus detalles presupuestarios y programáticos.

尽管捐助者欢迎他们强调必须进一步明确预算和方案的节。

评价该例句:好评差评指正

A causa de ese detalle técnico, sería un problema que los saldos no comprometidos volvieran al presupuesto ordinario.

由于这个技术上的原因,未作承付的余额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente en el informe sobre la ejecución de los programas no se desglosan los motivos de la supresión con semejante nivel de detalle.

在目前,方案执行情况报告未如此分列终止理由

评价该例句:好评差评指正

Esas observaciones fueron tomadas en cuenta y los dos textos han sido transmitidos al Fondo Monetario Internacional a fin de precisar algunos detalles.

已考虑到这些意见,并将两项法案重新提交给国际货币基金组织,以便澄清某些情。

评价该例句:好评差评指正

La Junta pidió a la Oficina Mundial que tratara de lograr un acuerdo entre las regiones sobre el grado de detalle que se publicará.

执行局指示全球办事处尽力促使各区域就公布的数据的程度达成共识。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.

下文第三部分将试图对不同类型的条约进行研究,以确定是否可以找出更具体的标准。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

新的国家信息通报指南在分析的深度和要求的程度方面期望更高。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabía mejorar el proceso de presupuestación, el registro de las cuotas y el grado de detalle de la presentación de informes a los asociados.

是,在预算编制过程、缴款的登记和对全球工作人员协会成员的报告完整性上有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

El grado de detalle de la información varía considerablemente, en la mayoría de los casos en función de la amplitud de las actividades de las Partes en esas esferas.

报告程度差异很,在多数情况下,这取决于缔约方在这些领域活动是否全面。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.

请所有与会者审查清单内的联系资料,若在发现地址不正确请告知秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar este método del intermediario extranjero, los pagadores de ingresos en el Estado transmisor no disponen de ningún detalle pertinente acerca de las personas extranjeras que invierten en dicho Estado.

利用这种“外国中介”办法,提供国的收入支付者就没有关于在提供国投资的外国人的任何资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


番红花, 番荔枝, 番木瓜, 番木瓜树, 番茄, 番茄酱, 番石榴, 番薯, 蕃茄酱, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es de detalles, pero complicado pues complicado.

但复杂就复杂。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con un nivel de detalle nunca antes visto.

其具备前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En ese vídeo también te explicamos con un poquito más de detalle qué es exactamente el Tubo.

在那个视频中,我们将为你介绍el Tubo区什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un trabajo muy, muy delicado, muy serio, muy de detalle.

非常非常精致的作品,非常认真,非常致。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A ver si puedo pulir un pare de detalles y jugar sólido mañana.

让我们看看明天我能否完善一些并打得稳定。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y se acuerda de detalles del pasado, y tiene que ver con esto.

并且记得过去的,这与它有关。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así se fueron enterando de más detalles de lo que hacía Forero.

他们通过这种方式了解了有关 Forero 所做工作的更多

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y durante ese tiempo, Nastasia les ha contado su enfermedad con todo lujo de detalles.

在那时间里,纳斯塔西娅向他们讲述了她的病情

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Carrozas con todo lujo de detalles.

非常的马车

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Ella empieza a hablar y a contarte su sueño con todo tipo de detalles.

她开始交谈,并以各种告诉你她的梦想

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Tu vecino no espera que le empieces a contar tu vida con todo lujo de detalles.

你的邻居并不希望你开始地告诉他你的生活

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo nunca recuerdo mis sueños, pero ella recuerda los suyos perfectamente, con todo lujo de detalles.

我从来不记得我的梦,但她记得很清楚,非常

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hoy es día de perfilar esos detalles de última hora.

今天概述那些最后一刻的日子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Contaré con lujo de detalles lo que hice para procurármelo y cómo agrandé mi cueva y las demás mejoras que introduje.

至于我做这件事,扩大石洞,创造其他一些生活条件,我想以后在适当的时候再详谈

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Perdón, pero ahora me he acordado de algunos detalles del viaje y me he dado cuenta de que me he equivocado antes.

对不起,但现在我想起了这次旅行的一些,我意识到我之前犯了一个错误。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después de corregir este detalle, los datos mostraron un sesgo significativo a favor de las mujeres, no de los hombres.

纠正这一后,数据显示明显偏向女性,而不男性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Será el doctor Albert Ringier el encargado de presentar los detalles del plan, aunque asumo que todos han recibido el dosier correspondiente.

“计划的详内容将由艾伯特·林格博士为大家介绍,同时我想各位代表已经拿到了相应的文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

A la espera de más detalles de la otra persona desaparecida, en ministerios exteriores sigue trabajando y está en contacto con la familia.

在等待有关另一名失踪人员的更多的同时,他继续在外交部工作并与家人保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Con este nivel de detalles se calienta las ventas del libro del duque de Sussex y de cara a la coronación de Carlos III.

有了这种程度,考虑到卡洛斯三世的加冕礼,苏塞克斯公爵的书销量火爆。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

El viaje de regresoDurante el viaje de vuelta a Madrid, la detective Sánchez le pide a Nuria que le de detalles sobre las obras.

回程 在返回马德里的途中,侦探桑切斯要求努里娅向她提供有关作品的信息

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻炒, 翻车, 翻倒, 翻倒的, 翻地, 翻动, 翻斗, 翻斗车, 翻覆, 翻盖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接