有奖纠错
| 划词

La catedral está llena de detalles ornamentales.

教堂充满了装饰性节。

评价该例句:好评差评指正

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装节非常讲究裁缝。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.

相关问题是,所公布内容要多详

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información comunicada varía considerablemente de una Parte a otra.

各国之间报告范围和详相差很

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información facilitada varió considerablemente de una Parte a otra.

各国之间报告范围和详相差很

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes realizaron evaluaciones de los efectos del cambio climático en la salud humana, con distinto grado de detalle.

许多缔约方就气候变化对人类健康影响作了估计,但详不同。

评价该例句:好评差评指正

Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

各个区域贸易协定这类实质性规则,在范围、力和详差异很

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoyaron el plan, algunos donantes destacaron la necesidad de aclarar sus detalles presupuestarios y programáticos.

尽管捐助者欢迎该计划,但他们强调必须进一步明确预算和方案节。

评价该例句:好评差评指正

En las próximas semanas tendremos nuevas oportunidades de abordar con más detalle esos grupos temáticos. Sr.

今后几周将为我们提供进一步机会以更加详地阐述这些问题。

评价该例句:好评差评指正

A causa de ese detalle técnico, sería un problema que los saldos no comprometidos volvieran al presupuesto ordinario.

由于这个技术因,未作承付余额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente en el informe sobre la ejecución de los programas no se desglosan los motivos de la supresión con semejante nivel de detalle.

但在目前,方案执行情况报告未如此详分列终止理由。

评价该例句:好评差评指正

Esas observaciones fueron tomadas en cuenta y los dos textos han sido transmitidos al Fondo Monetario Internacional a fin de precisar algunos detalles.

已考虑到这些意见,并将两项法案重新提交给国际货币基金组织,以便澄清某些详情。

评价该例句:好评差评指正

La Junta pidió a la Oficina Mundial que tratara de lograr un acuerdo entre las regiones sobre el grado de detalle que se publicará.

执行局指示全球办事处尽力促使各区域就公布数据达成共识。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.

下文第三部分将试图对不同类型条约进行详研究,以确定是否可以找出更具体标准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabía mejorar el proceso de presupuestación, el registro de las cuotas y el grado de detalle de la presentación de informes a los asociados.

但是,在预算编制过、缴款登记和对全球工作人员协会成员报告完整性有改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析和要求方面期望更高。

评价该例句:好评差评指正

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

El grado de detalle de la información varía considerablemente, en la mayoría de los casos en función de la amplitud de las actividades de las Partes en esas esferas.

报告详差异很,在多数情况下,这取决于缔约方在这些领域活动是否全面。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.

请所有与会者审查该清单内联系资料,若在发现详地址不正确请告知秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar este método del intermediario extranjero, los pagadores de ingresos en el Estado transmisor no disponen de ningún detalle pertinente acerca de las personas extranjeras que invierten en dicho Estado.

利用这种“外国中介”办法,提供国收入支付者就没有关于在提供国投资外国人任何资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papable, papachar, papacho, papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es de detalles, pero complicado pues complicado.

是细节多,但复杂就是复杂。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con un nivel de detalle nunca antes visto.

所未有细节水平。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En ese vídeo también te explicamos con un poquito más de detalle qué es exactamente el Tubo.

在那个视频中,我们将为你详细介绍el Tubo区是什么。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Contaré con lujo de detalles lo que hice para procurármelo y cómo agrandé mi cueva y las demás mejoras que introduje.

至于我怎样做件事,怎样扩大石洞,又怎样创造其他一生活条件,我想以后在适当时候再详谈。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Perdón, pero ahora me he acordado de algunos detalles del viaje y me he dado cuenta de que me he equivocado antes.

对不起,但现在我想起了次旅行细节,我意识到我之犯了一个错误。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después de corregir este detalle, los datos mostraron un sesgo significativo a favor de las mujeres, no de los hombres.

纠正一细节后,数据显示明显偏向女性,而不是男性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un telescopio tan grande y tan potente que nos va a permitir ver, con lujo de detalle, las primeras estrellas que aparecieron después del Big Bang.

如此庞大,如此强力,能够使我们,非常细微地观察到宇宙大爆炸后出现第一批星星。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La verdad es que se trata de un poema épico increíble y nos imaginamos que quedaste con ganas de conocer los detalles de esta impresionante aventura.

是一部令人惊奇史诗,我们猜你一定很想知道次伟大冒险细节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tanto Rey Díaz como Hines habían tenido ocasión de presentar sus respectivos proyectos y de debatir los detalles de los mismos con los miembros permanentes del consejo.

泰勒、雷迪亚兹和希恩斯三位面壁者分别在会议上陈述了自己第一阶段计划,PDC常任理事国代表对计划进行了初步讨论。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores.

我给你们讲关于小行星B612细节,并且告诉你们编号,是由于大人缘故。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mantuvo a la misión diplomática en el estacionamiento sin techo, inconsciente de que se estaban congelando por cortesía, hasta que terminó de reconocer el coche en sus detalles recónditos.

他把整个外交使团晾在没有屋顶停车场,仔细欣赏着爱车,甚至把车内最隐秘细节都检视了一遍,全然没有意识到,为了维持礼仪,那人都快冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Son de los detalles que distrae la mente a uno, es un juego sumamente esencial, y que me gusta mucho, por eso cargo con mi control del " PS4" .

游戏中细节引人注意,是一款必不可少游戏,我很喜欢,所以我会带着PS4手柄(来打游戏)。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Siempre se le ve que está cuidando de todos los detalles, o le arregla el pelo, o le arregla algo de la ropa, o le dice que mire, que preste atención.

总是可以看到她在关注所有细节,,给莱昂诺尔整理一下头发,整理一下衣服,让她看,让她注意。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la jornada anterior Tyler había solicitado no presentar su plan al mismo tiempo que Rey Díaz y Hines y retrasar su intervención hasta aquel momento, por lo que todos los representantes ardían en deseos de conocer más detalles.

雷迪亚兹和希恩斯在次会议上已经提交了各自计划,而泰勒拖到现在才第一次提交,与会者对个刚刚浮出水面计划给予了更多注意。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra especialmente difundida entre los jóvenes y adolescentes, se refiere a la revelación de detalles de la trama de una obra de ficción, generalmente indeseada si la persona que está oyendo la revelación aún no ha visto o leído dicha obra.

个词在年轻人和青少年中尤其普遍,指是透露小说作品情节细节,如果听到揭示人还没有看过或读过该作品,通常不希望听到个词。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Lo primero que tenemos que saber es que el verbo " ver" se utiliza para expresar la percepción visual de algo o de alguien, es decir, es la acción de ver en general, sin necesidad de prestar demasiada atención a los detalles.

首先我们要知道, 动词“看” 是用来表达对某事或某人视觉感知,即是一般性动作,而不必过多关注细节。

评价该例句:好评差评指正
el hilo

O sea, lo máximo de detalles para entender cómo es que se produjo ese fallecimiento.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Porque siempre me acuerdo de los detalles, las anécdotas, cuando alguien...

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo creo que me di cuenta de este detalle hace cuatro o cinco años.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Lo vemos en la cocina de julio fernández con su cocina llena de detalles, perfeccionista, muy de la tierra.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papamoscas, papanatas, papanatería, papandujo, papar, paparazzi, páparo, paparrabias, paparrasolla, paparrucha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接